Lei ha pianto tanto ma alla fine ha accettato di andare
She cried a lot but finally agreed to go
Sai, mamma, ieri Setsuko ha pianto tanto.
Mother, Setsuko was crying last night.
Era tanto bello e ho pianto tanto!
It was really lovely, and I had a good cry!
Ho pianto tanto, tanto quand'è morta.
I wept and wept and wept when she died.
le mie lacrime scendono dentro un bicchiere adesso le mie lacrime bagnano il pavimento perchè ho pianto tanto che il bicchiere era pieno
my tears were falling into a glass but now my tears fall to the floor because I've cried so much the glass is full
lo non ho pianto tanto da quando vivo qui!
I haven't cried that many times since I moved in!
Ho sofferto tanto, come ho sofferto! Ho pianto tanto... a causa di questo bambino.
I've suffered so much, how I've suffered, I've cried so much... because of this baby.
Allora capii perché il nonno aveva pianto tanto.
Then I understood why my Grandpa cried like that
O come ti amo, una volta ho pianto, tanto tempo fa,
O how I love you, I once cried long ago,
Ho pianto tanto, molte volte, e non vedo l’ora di vederlo di nuovo.
I cried so hard, several times, and I cannot wait to see it again.
Ho pianto tanto, prima di tutto perché mi sentivo incompresa, e secondo perché ero semplicemente triste del fatto che ci fossero così tante persone che pensassero che allattare in un certo modo potesse essere dannoso.
I cried a lot firstly because I felt misunderstood, and secondly because it was just so sad to me that there are so many people that think that breastfeeding, if done in a certain way, can be harmful.
Invece, ha indicato Francesco, santa Monica, madre di Agostino, ha pregato e "ha pianto tanto", per la conversione di suo figlio, ed è riuscita ad ottenerla: è tra i tanti santi che hanno avuto grande coraggio nella loro fede.
Saint Monica, the mother of Augustine, said Pope Francis, prayed and "cried a lot" for the conversion of her son, and managed obtain it. The Pope quoted her among the many saints who have had great courage in their faith.
Se abbiamo pianto tanto, è perché abbiamo amato tanto.
If we have cried much, it is because we have loved much.
Ho pianto tanto e ho passato tante notti senza dormire pensando perché non può più essere come una volta, ma lui non tornerà mai più a essere quello che era.
I have shed so many tears and had so many sleepless nights thinking why can’t it be like it was in the past, but he will never again be like that.
All’inizio ho pianto tanto, ma quando la tristezza si è trasformata in disperazione piangere sembrava non servire più.
I cried a lot at first, but as the sadness turned to despair there didn’t seem to be a point in crying.
Il ciuffo si è alzato dalla mia mano, ha fatto un giro davanti al mio naso e poi si è fermato sul balcone, accanto ai miei piedi… ho pianto tanto ma ho capito che non mi avresti più lasciato… ma tu tutte queste cose le sai già….
The tuft was raised by my hand, took a turn in front of my nose and then stopped on the balcony, next to my feet… I cried so much, but I realized that I would let you go … butI'm sure you know all these things you know … already.
Santa Monica, ad esempio, ricorda il Papa, la madre di Sant’Agostino ha pregato e «ha pianto tanto per la conversione del figlio, e alla fine è riuscita ad ottenerla.
Saint Monica, for example, recalls the Pope, the mother of Saint Augustine prayed and “cried so much” for the conversion of her son, and eventually she got it.
La sera del funerale di padre Duarte, avvenuta un anno dopo quell’incontro, il futuro Papa aveva «pianto tanto, nascosto nella mia stanza, «perché avevo perso una persona che mi faceva sentire la misericordia di Dio.
On the evening of Fr. Duarte’s funeral, which was held a year after that encounter, the man who would later become Pope “retreated to his room and sobbed” “because he had lost a person that made him feel God’s mercy”.
Dopo che abbiamo consegnato le lettere, abbiamo saputo, dal ragazzo della chiesa, che nell’orario che dovevano dormire hanno pianto tanto, e tra quelle che hanno ricevuto la lettera 10 di loro avevano deciso di tornare in Brasile.
After giving out the letter, we were told by the man that attends church, that when it was time for them to sleep many of the prostitutes who received the letter cried, and 10 of them decided to return to Brazil.
Abbiamo pianto tanto, ci sono stati tanti dubbi e tante litigate ma quello che non ha mai subito tentennamenti è stato il nostro amore.
We cried a lot and there have been doubts and quarrels but our love was never threatened.
Il diavolo tornò per la terza volta, ma ella aveva pianto tanto e così a lungo sui moncherini che erano pulitissimi.
The devil came for the third time, but she had wept so long and so much on the stumps, that after all they were quite clean.
La trama è un po' scontata, per i miei gusti... ma ho pianto, ho pianto tanto... ve lo consiglio solo se siete serene, se già avete il magone non ve riprendete più!
The plot is a little predictable, but I cried a lot... watch it just if you're not already sad!
Sono state così: “E’ stato tanto brutto e io immagino che voi abbiate pianto tanto”.
They were more like: “This was so terrible that I imagine that you wept greatly over it”.
Ho trascorso con lei quattro giorni a Budapest e sono stati bellissimi, così pieni di energia, di sapori e di odori nuovi; giorni densi di emotività, la parte che preferisco. Ho pianto, tanto.
I passed with her four days in Budapest and they have been amazing, so full of a positive energy, of a new tastes and smells; some days entire of emotionality, the part that I prefer.
In mezzo a tutto questo e grazie alla simpatia e alle coccole della famiglia Matteucci 4 giorni sono volati in fretta e la piccola ha pianto tanto al momento della partenza ma ci siamo promessi che torneremo presto in quel piccolo angolo di pace!!!
In the midst of all this, and thanks to the sympathy and pampering of the Matteucci family four days have flown by quickly and the little he cried so much at the time of departure, but we promised that we will return soon in that little corner of peace!
Senza dubbio la nostra famiglia ha pianto tanto, ma non siamo preoccupati come invece saremmo se non avessimo sentito in maniera profonda la trascendente vicinanza e il potere guaritore di Gesù Cristo.
As a family we’ve no doubt cried as much, but we don’t worry as we would if we hadn’t felt the transcendent reach and healing power of Jesus Christ.
Ho pianto tanto quando è stato preso, ma non mi sarei mai aspettata che sarei andata avanti a piangere per quattro lunghi anni.
I wept and cried when he was taken, but never expected that I would go on crying and weeping for four long years.
Aveva pianto tanto quel giorno, ma nessuno lo aveva visto.
She cried so much that day, but no one had seen her.
1.7366280555725s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?